Товар добавлен в корзину
Всего:
$0.00
Переводчик шикарной игровой новинки в жанре survival horror Silent Hill 2 Дж. Блауштайн уверен, что компания Konami недооценила его усилия в работе над игрой. Ему не нужна какая-либо материальная компенсация, однако он настаивает на том, чтобы его роль в работе над игрой была оценена по достоинству.
Блауштайн поведал о ремейке игре в собственном аккаунте в Твиттере. Переводчик заявил, что компания вновь будет использовать английский сценарий игровой новинки, который он и написал, и срежиссировал, и перевел самостоятельно. Переводчик очень недоволен тем, что за все усилия он получит от компании нулевую компенсацию.
Джереми также отметил, что ему не сообщали о ремейке вплоть до анонса. В титрах он был указан лишь в некоторых разделах. И это переводчика не устраивает, о чем он откровенно рассказывает в социальных сетях.
В свое время Блауштайн активно занимался переводом третьей и четвертой части. Он заметил, что упоминание о нем никак не соответствует всему объёму проделанной работы. В титрах ко второй части Джереми отмечен только как «английский переводчик и супервайзер», но он утверждает, что его работа над популярной игрой была намного серьезнее. И компания не воздала ему должное за все потраченные усилия. Блауштайн заявил, что он перевел каждое слово в игре и выполнил всю работу по своему профилю, ведь других переводчиков, работавших над игрой, просто не было. Кроме того, Джереми полностью руководил процессом озвучки, организовывая различные прослушивания и выполняя другие задачи. В твите он добавил, что не нуждается в какой-либо финансовой компенсации, но требует отдать должное его роли в работе над игрой.
Комментарии